Перевод "aerosol spray" на русский

English
Русский
0 / 30
aerosolаэрозольный аэрозоль
Произношение aerosol spray (ээросол спрэй) :
ˈeəɹəsˌɒl spɹˈeɪ

ээросол спрэй транскрипция – 31 результат перевода

HOLY SHIT!
[ Hissing of aerosol spray ] YOU LITTLE BASTARDS!
GET THE FUCK AWAY FROM THERE! FAGGOT!
- Доброе утро.
О господи.
- Ублюдки!
Скопировать
HOLY SHIT!
[ Hissing of aerosol spray ] YOU LITTLE BASTARDS!
GET THE FUCK AWAY FROM THERE! FAGGOT!
- Доброе утро.
О господи.
- Ублюдки!
Скопировать
BRENT:
Science Guy Don't spray that aerosol in my eye
For I do--
Брeнт:
Эй, мистeр Заучка нe брызгай аэрoзoлeм мнe в лицo
Пoтoму чтo я...
Скопировать
Yeah, spray.
Spray cheese from the famous family of aerosol cheeses.
Give me a hand.
- Да. Распылитель.
Сыр-распылитель из знаменитой семьи аэрозольных сыров.
- Дай мне руку. - Прошу.
Скопировать
Flakes on Richie's scalp.
Spray back from aerosol paint.
I know that paint.
Хлопья на скальпе Ричи.
Это остатки краски из балончика.
Я знаю эту краску.
Скопировать
Garbage?
Chlorofluorocarbons, used in aerosol products like hair spray in the '70s, before it was banned.
I wonder...
Свалкой?
Хлорофторокарбонат, использовался в аэрозолях вроде лака для волос в 70-х, до того как его запретили.
Интересно...
Скопировать
Bye.
To your knowledge, did the Departed regularly use aerosol hair spray and/or deodorant?
Yeah, I think so.
Пока.
Вам известно, ушедший пользовался лаком для волос или дезодорантом?
Думаю, что да.
Скопировать
It's tasteless, odorless.
It can be distributed as a spray, Liquid, aerosol...
I think my clients would be very interested, actually.
Безвкусен, не имеет запаха.
Может быть применён как спрей, жидкость, аэрозоль.
Думаю, мои клиенты заинтересуются.
Скопировать
Well it's possible.
If they had you wouldn't know because this spray stuff just...
Dissolves everything.
Ну, возможно.
Если вы не знаете, что этот спрей...
Всё испаряет.
Скопировать
Moths will have had it when you pull out the Toximit!
When you apply Toximit spray all your moths will go away.
Of course.
Моль будет изжита с помощью "Токсимита"!
Немного "Токсимита", и моль будет побита.
Ну, конечно.
Скопировать
Someone removed the glue from the chair.
I'll get him to come to the foyer and you spray it again.
Six hundred ninety-seven point four two eight.
Кто-то удалил клей со стула.
Я заманю его в переднюю, а ты снова набрызгай клей.
697,428.
Скопировать
Now, you listen to me, young man, you may have saved my life and I'm grateful, but that does not give you the right to subject me to an inquisition.
-Vaber, give me the spray.
-What?
Послушайте меня, молодой человек, может вы и спасли мне жизнь, я вам очень за это благодарен, но это не дает вам право меня допрашивать.
- Вейбер, дай мне спрей.
- Что?
Скопировать
Waste our medical supplies?
-The spray, Vaber!
-What are you doing?
Потратил наши медицинские запасы?
- Спрей, Вейбер!
- Что ты делаешь?
Скопировать
Some kind of weapon?
-A liquid colour spray.
Point it in this direction, press the control on the top and you'll see what we're up against.
Какое-то оружие?
- Жидкий цветной спрей.
Направьте его в нужном направлении, нажмите кнопку и вы увидите, с кем мы столкнулись.
Скопировать
No, I said no, and I meant no!
viewing- the early Flemish masters- of the renaissance and mannerists schools, when he gets out his black aerosol
Still, it's not as bad as spitting, is it?
Нет, когда я сказала "нет", я и имела в виду, "нет"!
Сегодня утром мы просматривали работы древних Фламандских мастеров эпохи Ренессанса и маньеристских школ и тогда он достал черный аэрозоль и распылил его на картину Вермера "Девушка, читающая письмо у открытого окна".
Тем не менее, это не так уж и плохо, как просто плевки, да?
Скопировать
"wild, born among the pines of the briny shore,".. "whose nostrils still held"..
"the spray,".. - Continue.
"and in her sharp ears the yells."
Дикая, рожденная среди сосен морского берега, чьи ноздри еще сохраняли
влагу..." — Продолжай.
"И в ее чутких ушах крики.
Скопировать
Locked in, sir.
Chekov, position tanks for spray release.
Tanks positioned.
Нацелено, сэр.
Мистер Чехов, подготовить цистерны к выпуску аэрозоля.
Цистерны готовы.
Скопировать
In short, if you don't cut, you paste or you nail down.
If you don't electrify, you spray, you pull apart, you crush...
I'm more into...
Короче говоря, если ты не режешь, ты приклеиваешь или прибиваешь.
Если ты не электризуешь, ты распыляешь... Ты рвёшь, ты давишь...
Я больше нахожусь где-то внутри...
Скопировать
- Sir.
Greyhound three, how's the spray working?
Over.
- Сэр.
Грейхаунд три, как действует спрей?
Прием.
Скопировать
I don't see any change.
You're sure that spray makes them bigger?
Certainly.
Я не вижу каких-либо изменений.
Вы уверены, что спрей делает их больше?
Конечно.
Скопировать
Anyway, whatever the fuck it is, she uses a lot of it, you know.
Then perfume, the spray kind.
Get this.
Короче, неважно что это за хуйня, но она накладывает ее очень много.
Потом духи, с пульверизатором.
Прикинь.
Скопировать
Everybody!
Check your gear and pray you remembered bug spray.
Our adventure begins 1,000 miles from the mouth of the Amazon.
Всем проверить оборудование.
Средства от москитов не забыли?
Наше путешествие начинается в 1 000 миль от устья Амазонки.
Скопировать
- I'm sorry.
Did I spray you a little?
- That's okay.
-Ой извини.
Я забрызгал тебя немного.
-Все нормально.
Скопировать
Well, what exactly does this stuff do?
If the rocket renders it aerosol, it can take out the entire city of people.
Really?
Что это такое?
Эта ракета может взорвать в воздух целый город.
Правда?
Скопировать
First, I'm not crazy.
And second, say it, don't spray it.
Anyway, his name is Malcolm, and he wasn't following me.
Во-первых не сошла.
И во-вторых, говори слова а не крошки.
Вобщем, его зовут Малкольм, и он следил не за мной.
Скопировать
Get back!
Spray!
Hurry!
Все назад!
Воду!
Скорей!
Скопировать
Talk about pauses.
I'll take a lighter and a can of hair spray.
- What did you say to him in there?
Расскажи про паузы.
Я возьму осветлитель и банку спрея для волос.
-Что ты ему там сказала?
Скопировать
Come and pick one.
He's got room for all that water in that fridge, and I have to keep my can of spray cheese under the
This morning you told me the father was an architect.
Пойдём, сама выберешь.
Для воды у него в холодильнике местечко всегда найдётся а я вынужден хранить свою банку с плавленым сыром под раковиной.
Знаешь, этим утром ты мне сказала, что отец ребёнка архитектор.
Скопировать
- That there is a TEC-9.
Little cheap-ass spray gun made outta South Miami.
It retail for 380, I get 'em for 200, sell 'em for 800.
- То, что есть TEC-9.
Немного дешево задницу пистолет сделал сбился South Miami.
Это в розницу за 380, я получить их для 200, продавать им, для 800.
Скопировать
You're scrubbing too hard.
Spray over there too.
- What?
Ты трешь слишком сильно! Там еще побрызгай.
Как ты можешь здесь спать!
- Что такое?
Скопировать
I'm not the type of guy who chops off heads.
whistling imitation of Malathion man's spray tank
Ah!
Я не тот парень, который рубит головы.
? насвистывает, копируя свист распылителя
? А!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aerosol spray (ээросол спрэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aerosol spray для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ээросол спрэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение